CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • Black Friday
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : [Officiel] Topic des traductions

DébutPage précedente
1  ... 23456789101112  ... 20»
Page suivanteFin
Joshuadu77 Joshuadu77
MP
Niveau 10
09 août 2012 à 14:07:06

D'accord :-) ^^

-_-carnifex-_- -_-carnifex-_-
MP
Niveau 10
10 août 2012 à 20:41:52

Nous sommes demain dans la soirée. :hap:

-Dhaos- -Dhaos-
MP
Niveau 10
10 août 2012 à 20:46:18

Ouiiiii, mais je suis pas encore sur mon ordi, je regarde la finale de handball d'abord!
Après je viendrai vous voir pendant l'installation du patch de MGS4 mes petits loups!

-Dhaos- -Dhaos-
MP
Niveau 10
10 août 2012 à 20:46:41

La demi-finale*

Joshuadu77 Joshuadu77
MP
Niveau 10
10 août 2012 à 21:30:27

Okok, on t'attends :-) :nah: ^^'

(+ Aller la France :ok: )

-Dhaos- -Dhaos-
MP
Niveau 10
10 août 2012 à 23:36:07

Bon, alors déjà, je vais faire l'impasse sur toutes les techniques à traduire du français au jap.

Ensuite, sur le blog, ils parlent du dernier scan (Hanzou et Mifune), et avant ils parlent du "KyaNaruto Matsuri" où on pouvait jouer Storm 3 et Naruto SD Powerful Shippuuden.

Phoenix Wright, Objection se dit "Igi ari!".
Pour les hyper, désolé mais c'est un peu le bordel sur la vidéo avec la musique, tu n'en aurais pas une sans?

Dan crie "Oyaji!", "Papa!" ou "Mon vieux" si tu préfère!

Enfin, Mei dit "Zannen dakedo...tokete morau!"

Joshuadu77 Joshuadu77
MP
Niveau 10
11 août 2012 à 01:40:14

Merci Dhaos ! :-) ^^

[bond42] [bond42]
MP
Niveau 10
13 août 2012 à 00:00:32

J'ai une question existentielle pour toi -Dhaos- : comment traduirais-tu "Hi no Ishi" ?

Dans le manga en VF c'est "la Flamme de la Volonté", et dans l'anime c'est "la Volonté du Feu".

-Dhaos- -Dhaos-
MP
Niveau 10
13 août 2012 à 00:25:32

La volonté du feu. :ok:

[bond42] [bond42]
MP
Niveau 10
13 août 2012 à 00:27:15

Thank's :noel:

Pseudo supprimé
Niveau 10
13 août 2012 à 00:31:40

Ishi veut aussi dire pierre donc ça peut donner "La Pierre du Feu" :hap:

[bond42] [bond42]
MP
Niveau 10
13 août 2012 à 00:56:34

A l'oral sans doute, mais à l'écrit les caractères des deux "Ishi" sont différents :noel:

Et "Ishi no Ishi" = la "Volonté de la Pierre" :hap:

Pseudo supprimé
Niveau 10
13 août 2012 à 11:27:15

J'ai vu sur le wiki bond42 :noel:

SenjuMazer SenjuMazer
MP
Niveau 4
13 août 2012 à 20:04:04

Salut Dhaos :salut:

Tu pourrais bien me traduire ce scan :svp:

http://translate.google.com/translate?hl=fr&rurl=translate.google.com&sl=auto&tl=fr&u=http://www.imagebam.com/image/18d9cf205638875

narutomadara narutomadara
MP
Niveau 7
16 août 2012 à 13:47:19

:salut: Dhaos.

Est-ce que tu pourrais me traduire ce qu'il y a d'écrit dans les 2 liens d'en dessous, s'il te plaît ? :)

http://naruto-movie.com/img2012/thanks_illust.jpg

http://naruto-movie.com/img2012/thanks_comment.jpg

saku-naru saku-naru
MP
Niveau 10
18 août 2012 à 17:38:51

Dhaos tu peux traduire sa stp surtout naruto et minato http://www.saiyanisland.com/2012/08/naruto-storm-3-scan-4-released/ merci

-Dhaos- -Dhaos-
MP
Niveau 10
18 août 2012 à 18:18:42

Y'a rien de nouveau, il présentent les possibilités de l'éveil : il peut se lancer en plein combo, et il donne accès à un nouveau coup (L1 R1)

Kishimoto a écrit sur son dessin qu'il remercie les gens qui ont vu le film, et leur demande de continuer de veiller sur le héros.

Dans l'interview, il dit qu'il est heureux que le film ait fait un gros hit, et qu'il voulait transmettre les sentiments de Naruto, et pour cela il a travaillé de toutes ses forces.

Ensuite il parle des derniers mots de Kushina à son fils, l'inspiration lui est entre autre venu de ce que dit sa femme à son/ses enfant(s), et qu'il y a des choses que même lui, en tant que père, ne comprend toujours pas.

Enfin, il dit aux fans très enthousiastes et impatients de continuer d'attendre la suite en ne perdant pas leur intérêt!

Pour le scan de One Piece, ils parlent du nouveau système de combat "Grand Tactical Battle", avec un système de tours et d'attaques avec commandes. Les TP permettent de lancer des attaques puissantes, donc en les économisant, on peut utiliser des attaques dévastatrices.

narutomadara narutomadara
MP
Niveau 7
18 août 2012 à 18:46:53

:merci:

fnovelli fnovelli
MP
Niveau 6
20 août 2012 à 17:55:10

Salut Dhaos! tout d’abord, félicitation (en retard) pour ton master. :)

J'aimerais savoir si tu serais ce que dit Naruto sennin en jap pendant sa chope?

http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=XovKqVZie3s#t=61s

Et comment dit-on en jap "Pour moi tout le monde est médiocre."? (Sasuke Kirin)

http://www.youtube.com/watch?v=QAt7ZPVVzFc&feature=player_detailpage#t=195s

Et enfin tout ce que dit Sasuke (toujours en jap) de 2min32 a 2min40 incluant le "i'm still more special than you"

http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=fm2z4QNOeAU#t=153s

Voilà merci d'avance.

-Dhaos- -Dhaos-
MP
Niveau 10
24 août 2012 à 20:53:34

Pendant sa chope il dit "Nigasha shinee ttebayo"="Je te laisserai pas t'enfuir!"

Pour Sasuke Kirin, j'entends pas du tout la fin à cause de la musique "Ore kara mitara, dare mo ga tada no *** da"

Et pendant le combat de boss aussi, c'est dur d'entendre avec la zic, mais je pense que c'est ça :
"Omae mo chikara wo tsuketa you daga...muda na koto da. Ore wa omae ijou ni tokubetsu da!

DébutPage précedente
1  ... 23456789101112  ... 20»
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Ssj1goku
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
Meilleures offres
Achetez vos jeux au meilleur prix :
- Dispo sur PC - 16.99€
PS3 33.50€
Marchand
Supports
Prix
La vidéo du moment