Ok merci beaucoup,c'est pas grave pour ce que tu n'as pas put entendre.
Désolé de t'avoir ennuyer avec ça, j'ai crus comprendre que ça commencer à te saouler de traduire du français au jap donc je vais pas t’embêter plus.
Non ce qui me saoule c'est surtout les noms de techniques plus ou moins stupides qu'on me demande de traduire en jap.
Ça j'avoue qu'au bout d'un moment c'est juste ultra lourd...
Salut Dhaos alors j'ai une question HS (pas une trad quoi) j'aurais aimé savoir combien de temps cela t'as t-il pour apprendre correctement je Japonais ? Histoire de me faire une idée, merci
pris*
Hmmmmm...
Pour bien parler le japonais, je pense que c'est bien d'avoir une licence (ça prend trois ans).
Mais le mieux pour progresser à l'oral, c'est de parler avec des Japonais. Discuter avec les élèves japonais en échange par exemple.
Le must reste cependant un séjour linguistique au Japon, de 6 mois, ou d'un an.
Dhaos il faut quelle niveau de japonais pour comprendre le jeu ?
je parle de generations
Aucun
Pour comprendre...
Bah le truc, c'est qu'il y a pas mal de façons de parler que tu n'apprends pas dans les livres ou dans les cours, notamment tout ce qui est très familier, ou les vieilles façons de parler (genre Hashirama/Tobirama)
Donc faut déjà avoir emmagasiné pas mal de notions, discuter avec des Japs, regarder des animes sous-titrés en essayant d'associer le sens français au mot japonais.
Ça demande pas non plus un niveau super élevé, mais quand même!
Est-ce que tu peux traduire les 2 dernières cases de cette page :
http://s3.mangahead.com/mangas/Manga-Raw-Scan/Naruto/Naruto-598-Raw-Scan/07.jpg
Ainsi que la 1ère de celle-ci :
http://s3.mangahead.com/mangas/Manga-Raw-Scan/Naruto/Naruto-598-Raw-Scan/08.jpg
Merci
Les liens directs vers les images marchent pas, donc je mets ceux vers le site :
http://mangahead.com/index.php/Manga-Raw-Scan/Naruto/Naruto-598-Raw-Scan/07.jpg?action=big&size=original&fromthumbnail=true
http://mangahead.com/index.php/Manga-Raw-Scan/Naruto/Naruto-598-Raw-Scan/08.jpg?action=big&size=original&fromthumbnail=true
Ça ne marche pas...
Bon j'ai quand même pu trouver.
Kakashi dit "Vu le chakra qu'il me reste, je peux encore l'utiliser plusieurs fois" (suupatsu : plusieurs/quelques coups)
Tobi dit "Je ne crains absolument pas quelqu'un qui ne peut utiliser de façon continue une force qu'il a emprunté" (renpatsu : tir en rafale, quelque chose qui fonctionne de façon continue)
Puis Tobi dit "Contemple (omoishiru=réaliser) la puissance/le pouvoir du vrai Kamui!"
Et Kakashi pense "Ce Kamui...j'arriverai à l'utiliser au bon moment (avec le bon timing)!"
Et tu peux me dire ce que dit Kabutorochimaru à la fin de sa choppe en romaji et en français stp ?
Bien-sûr, si tu me trouves un lien!
http://www.youtube.com/watch?v=vCJqUWPPqCo
à la 0:26 il commence sa choppe mais il parle très bas donc j'espère que tu vas comprendre...
Je crois qu'il dit "kurushii yo"="tu va souffrir"
Mais ça m'intrigue, je regarderais sur le jeu en enlevant la musique.
Oh chiiiic Dhaos tu as fait ton topic de Traduction