lien mort
Presque
J'ai pu remarquer que avec ma versions steam, j'ai encore pas mal de zone en anglais et certaine en français.
Cordialement
Merci beaucoup
bonjour
j ai un probleme
des que je commence le telechargement sa me met
le telechargement commence dans 5...4...3...2..1
et sa menvoie dans une page ou rien ne s affiche
une soluce svp
merci beaucoup d avance
http://sourceforge.net/prrojects/fasterthanlight/files/
la sa marche a coup sur.
sinon, esseye avec un autre navigateur
voila le message que j’obtiens après avoir cliqué ! peu importe le navigateur ! : "This page contains the following errors:
error on line 81 at column 3: Comment must not contain '--' (double-hyphen)
Below is a rendering of the page up to the first error. "
Même problème, est ce, quel que soit le miroir utilisé.
Erreur d'analyse XML : mal formé
Emplacement : http://netcologne.dl.sourceforge.net/project/fasterthanlight/Traduction%20FR/events.xml
Numéro de ligne 80, Colonne 3 :
--->
--^
Ah non, sur le mirroir garr.it (Ancona, Italy, IT) , ça marche.
En tous cas ça plante pour le miroir français (freefr) et le miroir allemand (net.cologne)
Sinon je plussoie talex008, je suis sur une version steam, et il y a pas mal d'écran en anglais (j'en suis qu'au tuto, une fenêtre sur quatre et en français pour l'instant)
Comme déjà dit plusieurs fois, le tuto n'est pas traduisible, ainsi que certaines caractéristiques, nous n'y avons pas accès. Peut-être que dans une future MAJ le dev inclura ces textes dans les fichiers modifiables, dans ce cas nous mettrons la traduction à jour si possible, mais pour le moment il faudra faire avec, le tuto étant relativement compréhensible ce n'est pas trop gênant.
On à traduit les milliers de dialogues pour que vous puisiez bien comprendre l'histoire et donner les réponses adéquates. Il ne reste que la relecture à faire, et j’espère qu'elle ne va plus tarder ;)
Pour le téléchargement, préférez google.code qui est bien plus simple/rapide. L'erreur que vous avez eu sur sourceforge, c'est votre navigateur qui ouvre automatiquement le fichier .xml au lieu de l'enregistrer, il faut donc faire un clic droit et "enregistrer le cible du lien sous". Mais vous n'avez pas besoin des fichiers .xml, ils sont pour les traducteurs, vous devez seulement prendre "data.dat" et "resource.dat".
Fonctionne sur mac ? merci
@GunDust
Ah dac ^^. comme je voyais un écran tuto en français puis la majorité en anglais, je me suis dit que c'était peut être un bug.
Sinon oui j'ai un bug sur la traduction, dans certains dialogue (malheureusement je ne les ai pas sous la main), je vois apparaître une énorme lettre (genre on passe de taille 12 à 28) en plein milieu de la fenêtre, avec un saut de ligne avant et après.
Je me demande si ce n'est pas les caractères spéciales qui font cette effet, genre le "ç" (grandes plaie du français pour l'informatique, le "ç" n'existant que par chez nous je crois).
Et dans l'avant dernier dialogue de l'achievement Steal Cruiser, quand les Engis viennent nous remercier d'avoir récupérer leur bousin, on à la fin du dialogue "erreur syntaxe valeur dépassé" (qql chose dans le genre, promis je fais des screenshots la prochaine fois).
Bug de la traduction, ou un circuit grillé des Engis ^^ ??
la fan trad n'est pas examp d'erreur.
lors de la relecture de décembre, y en aura moins.
mais en l'état, cela reste correct
J'ai rajouté les différents emplacements du jeu pour steam et mac dans la description du projet.
Windows: C:\Program Files (x86)\Faster Than Light\resources
Steam: C:\Program Files (x86)\Steam\SteamApps\common/FTL/resources
Mac: Clic droit sur l'application FTL, puis "Afficher le contenu du paquet" et \contents\ressources
Concernant les lettres en format géant, ce sont bien des accents/caractères spéciaux qui n'ont pas été supprimer, ils le seront à la relecture.
Pour ce qui est de "erreur syntaxe valeur dépassé" cela est surement du à un retour à la ligne en trop dans l'un des fichier, il faudrait en effet un screen si possible pour voir d'où vient l'erreur.
Bonjour, c'est la première fois que je télécharge un jeu sur internet et je ne comprends pas comment traduire le jeux en francais. Quand l'on télécharge les fichiers .dat, on fait quoi ?
Bon ok, j'ai trouver les fichiers .dat mais quand je les remplace par ce qu'il faut écrire, je ne peux plus redémarrer le jeux.
Une solution ?
tu a mal copier coller les deux fichier a remplacer.
la solution serais de simplement vérifier que tu n'est pas modifier les nom de tes copie en francais par un truc du genre, copy.dat remplacer par copy(1).dat
@roix
Je dis pas le contraire, loin de là.
La team a d'ailleurs fait un superbe boulot ^^, chapeau bas.
Mais c'est comme les mémoires et les rapports de stage, on a beau le relire des dizaine de fois, on retrouve encore des erreurs --'. C'est tout à fait normal.
@GunDust
Je prendrais des screenshot la prochaine fois, mais pour le "erreur syntaxe valeur dépassé", je peux plus le faire pour l'instant.
Comme je l'ai dis, c'est lors de l'event permettant de débloquer le stealh cruiser que j'ai vu ça.
Je l'ai aperçu lors du dernier combat de l'event, là où on doit détruire le vaisseau mantis remplie en faite de rebelle. Je crois que c'est à la fin du premier dialogue lorsque les engi nous remercie après avoir terminer le combat.
Je sais pas si ça peut vous aider à repérer l'erreur.
Merci beaucoup pour la trad
Je n'ai pas trouvé d'erreur dans cette partie si ce n'est une phrase relativement longue, ça peut venir de là. Il faudrait tester in-game, mais ça risque d’être long avant d'avoir le bon enchainement des dialogues vu le hasard du jeu.
N’hésitez pas a prendre des screens si vous apercevez ce genre d'erreur pour nous faciliter leur correction.
@]Pseudo_Banni[
Comme l'a dit roix, les fichiers sont surement mal nommés, vérifie bien, il est possible aussi qu'ils se soient corrompus lors du téléchargement.