Spoil sur le réel prénom de Clover
Yop' ! Déjà, avant tout, j'encourage grandement votre projet et j'espère vraiment qu'il sera mené à terme !
Je voulais juste dire que concernant la traduction des prénoms, en ce qui concerne Clover en tout cas, il vaudrait mieux lui laisser son nom tel quel. En effet, Clover est aussi le réel prénom de Clover (oui, Clover nous trolle ), mais je pense pas que Chance ou Trèfle soit un prénom ..
Au pire on peut dire ça comme ça mais bon, je trouve que ça passe mieux avec Clover simplement car c'est un prénom existant
Je crois que vous ne saisissez pas...
Dans 999, les personnages utilisent DES PSEUDOS, et en aucun cas des prénoms.
Vous connaissez quelqu'un qui s'appelle sept, ou serpent dans la vraie vie ?
De plus, ces PSEUDOS se rapportent à le chiffre qui est inscrit sur leur poignet.
Le fait que Clover s'appelle vraiment comme ça dans l'épisode suivant ne nous concerne vraiment pas.
Non il y a bel et bien une séquence dans 999 pendant laquelle Clover révèle que c'est son vrai nom.
Spoil sur un flashback survenant dans la TRUE END
Bah pourtant, y a bien un moment ou Snake enfant, en parlant aux autres, dit quelque chose du genre :
"J'ai une petite soeur qui s'appelle Clover et .."
Du coup bah ça ferait un peu étrange si elle s'appelle trèfle
Maintenant ça resterai qu'un détail hein !
Alors voilà,je sais que c'est un peu tard,mais je me propose pour la traduction,je ne savais pas qu'il y avait un projet pour la traduction.J'ai un niveau en anglais excellent,j'ai compris le jeu en entier,j'ai aussi vu toutes les fins et en français,personnellement,je peux dire que voir une faute d'orthographe m'est insupportable.(Je ne dis pas que je n'en fais jamais pour autant.)
Voilà
Oh !! Je n'étais pas repassée sur le forum de 999 depuis un peu, et donc pas au courant qu'une trad était en cours !
Je veux bien participer au projet. J'ai un niveau d'anglais correct, qui m'a permis de comprendre le jeu globalement. Je ne sais pas si je serais capable de traduire de gros morceaux, mais du moins vous aider comme "coup de pousse" pour certaines scènes (et pourquoi pas fonctionner en binôme avec l'un de vous ?). Si je ne traduis pas énormément, je me propose du moins pour le côté "français" du projet (style, fluidité des textes, orthographe etc.)
Voila ! ;)
PS : Gardez "Clover" !! Certains noms passent mieux en anglais qu'un français. Personnellement, ça ne me choque pas. Idem pour "June".
je vous encourage aussi !
ça en est où le projet alors ?
Ils ont sûrement du abandonner le projet tout simplement.
C'est toujours pareil avec les trads ils abandonnent en laissant une tonne de fan seuls
Je suis sur que des tas de gens vous suivait éspérons que quelqu'un reprenne
Le projet n'est pas mort.
Mais si vous aviez suivi le sujet, vous auriez vu que dans les vidéos de démo, il y a le lien vers le site de la traduction.
Kientz nous quitte, mais d'autres personnes arrivent.
Ça avance, mais lentement.
J'espère que mon départ n'a pas complètement bousillé le truc. Je passe voir le forum de temps en temps et je vois qu'il n'y a plus aucun message, tout va bien ?
bjr a tous je suis un fan de ce projet et j'avoue que vous avez tous mon soutien ne n'abandonner pas svp......
ne nous abandonnez pas svp....surtout après nous avoir temps fait tant rêver sur votre super projet....
Hum ... Justement, je comptais poster sur le forum là. J'ai le sentiment que le projet est au point mort, ce qui est dommage.
Si il n'y a pas de nouveaux messages, c'est que soit les gens n'ont pas de soucis dans la traduction, soit ils s'impliquent moins.
À voir pour la suite...
jespere que cette trad aura lieu
Espoir...
Toujours pas de nouvelles ??
Le projet a été abandonner ?
Je vous soutiens énormément! Lâchez pas! Se jeu me tente grave! Il doit être super mais bon j'ai un bon niveau en anglais! Mais voila ... sa va vite me souler de réfléchir 3x plus pour traduire (quand je dis bon niveau c'est plutôt entre moyen et bon) et voila! J'ai hâte d'y jouer en français! Bonne chance et lâchez rien :3