Moi non plus
Trouvez vous Vol vers l'Infini tudieu
Ou commencez Republic Commando, ou Dark Bane.
Quilan J'ai toujours trouvé la traduction de l'ultime (lel ) phrase de Thrawn très bancale. "Mais, c'était si artistement fait", ça sonne vraiment pas terrible. Je sais que "artistement" existe et que je ne vois pas trop comment on aurait pu traduire "artistically done" autrement, mais ça me fait toujours bizarre
Personnellement ce mois ci je prend le roman Avant le réveil de la force et le comics Obi Wan & Anakin
Pour ceux que ça intéresse, Tarkin, de James Luceno est sorti en VF hier.
Quilan J'ai toujours trouvé la traduction de l'ultime (lel ) phrase de Thrawn très bancale. "Mais, c'était si artistement fait", ça sonne vraiment pas terrible. Je sais que "artistement" existe et que je ne vois pas trop comment on aurait pu traduire "artistically done" autrement, mais ça me fait toujours bizarre
Moi aussi j'ai trouvé ça très bof en français. J'ai vérifié si "artistement" existe et c'est le cas, mais quitte à choisir je lui préfère encore "artistiquement" (d'ailleurs j'ai corrigé ma version ebook du livre dans ce sens). Idéalement il faudrait complètement changer la phrase en français, pour qu'elle soit paradoxalement plus dans l'esprit de l'original.
Le 26 août 2016 à 14:48:47 Revan135 a écrit :
Pour ceux que ça intéresse, Tarkin, de James Luceno est sorti en VF hier.
2 mois de livraison sur Amazon
EDIT
Bon j'ai finit Dark Plagueis ya une semaine maintenant et...
Oui c'est excellent bon du coup ca casse un peu le mythe du seigneur noire supreme qui pouvait manipuler la vie mais justement la est le propos du livre , la nuance entre la realite et le mythe .
Pour le coup ca me rappelle une phrase de Plapatine dans le volume 9 de la serie Clone Wars (le comics legende pas la serie ) apres que Vader est massacré une bande de jedi et rend compte a Sidious "je-n'ai-pus-la-citation-aidez-moi "
Parce que pour le coup Plagueis est un roman tres realiste (j'avoue m'etre un peu perdu avec tout ces complots et tout ces nom mais je pense qu'une relecture fera l'affaire.)
Un debut un peu long mais la derniere partie donne un tout nouveau regard sur l'episode 1 (si seulement le dernier spin off pouvait etre une adaptation du roman avec le retour de Ray Park en Darth Maul )
Et bien sur il y a Darth plagueis, ici on est loins de supreme leader Snoke mechant pas beau.
C'est un personnage froid et calculateur mais qui c'est malgres tout faire preuve de respect .
J'adore la relation qu'il entretient avec Palpy et 11-4d a la fois filliale, voir passionel pour le premier )
Bref un beau 18/20
Pardonnez les fautes de syntaxte/orthographe etc je suis sur telephone.
+1 avec mon VDD, je trouve aussi que Dark Plagueis est l'un des meilleurs romans consacrés à Star Wars que j'ai lu à ce jour.
Moi je suis en train de me taper Vision du futur. Je le trouve très sympa, autant je n'avais pas vraiment aimé La Croisade noire du Jedi fou, autant j'ai commencé à réellement apprécier Zahn avec Vol vers l'infini, Allégeance et maintenant La Main de Thrawn.
Je trouve la traduction française toujours aussi pourrie, soit dit en passant. Dès qu'il s'agit de Star Wars, je fais systématiquement une correction globale des bouquins (je lis en e-book) pour éliminer les "Aile-X" et autres "soldat des commandos" (stormtrooper), les plus anciens comportant même encore des "Yan Solo" et des "Z-6PO". Dans Vision du futur, le traducteur n'a rien trouvé de mieux que traduire "S-foils" (les volets mobiles des ailes du X-wing) par "Feuilles S" !
Outre le problème des noms et des concepts techniques, je trouve le style général de toutes ces traductions super basique, les mecs se sont vraiment pas foulés, c'est du mot à mot et tant pis si ça passe bien en anglais et pas en français (je basculerais bien en VO mais j'ai déjà tous les bouquins en version française, ça me soûle de devoir tous les chercher à nouveau).
J'avoue que moi aussi je tique à chaque fois que je vois "Aile-X"
Ca dépend, y a quelques traducteurs qui font très bien leur boulot (Republic Commando voire même Dark Plagueis). Après ça n'empêche pas certaines perles du style "Prend ce E-réseau" pour désigner une tourelle "E-Web"
Un debut un peu long mais la derniere partie donne un tout nouveau regard sur l'episode 1 (si seulement le dernier spin off pouvait etre une adaptation du roman avec le retour de Ray Park en Darth Maul )
Je crois que toute personne ayant lu dark plagueis a été tenté de remater certains passages de SW I pour faire gaffe à certaines scènes, des fois qu'on aperçoive le vieux grigou dans un coin, pis certaines autres scènes prennent carrément une ampleur totalement différente.
Bonjour,
Je voulais savoir si les romans en anglais sont constamment réédités ? Ma collection de livres est en cours et je ne peux pas acheter les livres qui me manquent d'un coup. Je crains que les livres qui sont disponibles maintenant ne le seront plus dans quelques mois voir années. Ils ont été réédites jusqu'à maintenant ou ce n'est que ces derniers mois ?
Merci
Je crois que toute personne ayant lu dark plagueis a été tenté de remater certains passages de SW I pour faire gaffe à certaines scènes, des fois qu'on aperçoive le vieux grigou dans un coin, pis certaines autres scènes prennent carrément une ampleur totalement différente.
Outre l'histoire générale qui est super bien menée, c'est vrai que le tour de force de Dark Plagueis c'est d'arriver à s'entrelacer avec les événements de l'épisode I sans contredire le film. C'est fort.
Bonjour,
Je voulais savoir si les romans en anglais sont constamment réédités ?
Salut !
"Constamment" je ne sais pas, mais oui, c'est largement plus réédité que la VF, qui ne l'est quasiment pas
Outre l'histoire générale qui est super bien menée, c'est vrai que le tour de force de Dark Plagueis c'est d'arriver à s'entrelacer avec les événements de l'épisode I sans contredire le film. C'est fort.
C'est la spécialité de Luceno d'ailleurs. Vent de trahison est la préquelle de l'épisode I et Le Labyrinthe du Mal celle de l'épisode III.
C'est la spécialité de Luceno d'ailleurs. Vent de trahison est la préquelle de l'épisode I et Le Labyrinthe du Mal celle de l'épisode III.
Bon à savoir, merci. Je vais tâcher de trouver ces 2 titres pour ma Kindle.
/réveil du topic
J'ai commencé Tarkin hier et j'ai pris Apocalypse.
Sinon, j'ai vu une version comique de la trilogie de Thrawn ainsi que de l'Empire Ecarlate. Je ne savais pas que ça existait, mais ça avait l'air assez sympa et fidèle.
Comique dans le sens lolilol, ou comique dans le sens correcteur orthographique du smartphone ?
Parce que si c'est le premier, je ne savais pas non plus que ça existait
Version comic, et je ne suis pas sur mobile, c'est juste que j'ai le cerveau totalement débranché
J'ai feuilleté vite fait, et j'ai reconnu chacun des endroits des romans du premier coup d'oeil, ce qui est la preuve d'une bonne adaptation. 35€, et assez costaud en nombre de pages évidemment.
Edit :
http://www.editions-delcourt.fr/serie/star-wars-le-cycle-de-thrawn-integrale.html
Oui je connaissais, j'ai du mal avec le style graphique personnellement. Au passage il me semble que c'est un Français au dessin, chose assez rare pour être signalée
EDIT : 2 Français, en fait.
Question débile mais depuis un certain temps, dans des BD et dans les nouvelles BD canon,"Alderaan" est devenu "Aldorande" donc je voulais savoir si c'est un erreur ou alors ce n'est plus "Alderaan" mais maintenant "Aldorande" parce que entre nous le nouveau nom fait grosse traduction français ratée...