Salut !
J'ai pris AOC hier et je me demandais si il était possible de mettre le jeu, je veux dire les dialogues en arabe ? Si oui, comment ? Histoire de coller au mieux à l'époque
Non cette langue n'est pas supportée malheureusement. De plus, l'arabe n'était pas la langue parlée à l'époque de ACO
Je pense pas que c'est possible mais en tout cas les pnj dans la rue parle en se base en arabe il me semble
Le 27 octobre 2017 à 12:33:41 nacedo4 a écrit :
Non cette langue n'est pas supportée malheureusement. De plus, l'arabe n'était pas la langue parlée à l'époque de ACO
Je sais mais c'est déjà plus proche que l'anglais de trump
AAAYYAAAAA
Le 27 octobre 2017 à 12:34:27 zabuzay27 a écrit :
Je pense pas que c'est possible mais en tout cas les pnj dans la rue parle en se base en arabe il me semble
J'ai aussi l'impression d'entendre parfois certains pnj parlaient egyptien, celui d'aujourd'hui. Et le reste du temps c'est un autre dialecte.
Les PNJ qu'on entend parler, parlent en fait un mix de copte et du grec mais qui au final ne veut rien dire
« On travaille sur l’accent en y mettant du grec ou du copte, en faisant en sorte que le joueur ait le sentiment d’y être. De toute façon, les égyptologues lisent l’égyptien mais ne le parlent pas entre eux », botte en touche Maxime Durand. Une approche contestée par Dominique Farout, égyptologue à l’institut Kheops, véritable spécialiste capable de lire et parler la langue. Et en réalité, les personnages secondaires parlant égyptien échangent… des mots désignant objets ou légumes, sans que leurs phrases n’aient aucun sens.
http://abonnes.lemonde.fr/pixels/article/2017/10/27/assassin-s-creed-origins-ce-qui-est-fidele-a-l-egypte-antique-ce-qui-ne-l-est-pas_5206701_4408996.html?xtmc=assassin_s_creed&xtcr=3
De toute manière, doit y avoir 2 ou 3 historiens qui parlent l'égyptien ancien.
Le 27 octobre 2017 à 12:48:24 JeDisToi a écrit :
Tu fais le symbole de " vomi " mais en tu y joue bien à ce jeu qui parle d'une culture Arabe se passant en " Egypte " ,
l'hypocrisie à sont paroxysme
C'est quand même honteux et scandaleux qu'il n’y est pas de version " Arabe " texte et voix
Le 27 octobre 2017 à 13:53:02 homme_poilus a écrit :
C'est quand même honteux et scandaleux qu'il n’y est pas de version " Arabe " texte et voix
En quoi c'est honteux et scandaleux?
Y'a pas que l'arabe qui a pas eu de version texte et voix.
Le 27 octobre 2017 à 13:51:42 homme_poilus a écrit :
Le 27 octobre 2017 à 12:48:24 JeDisToi a écrit :
Tu fais le symbole de " vomi " mais en tu y joue bien à ce jeu qui parle d'une culture Arabe se passant en " Egypte " ,
l'hypocrisie à sont paroxysme
j'ai pas encore ce jeu.
A+
Le 27 octobre 2017 à 13:45:36 ikonik a écrit :
Les PNJ qu'on entend parler, parlent en fait un mix de copte et du grec mais qui au final ne veut rien dire« On travaille sur l’accent en y mettant du grec ou du copte, en faisant en sorte que le joueur ait le sentiment d’y être. De toute façon, les égyptologues lisent l’égyptien mais ne le parlent pas entre eux », botte en touche Maxime Durand. Une approche contestée par Dominique Farout, égyptologue à l’institut Kheops, véritable spécialiste capable de lire et parler la langue. Et en réalité, les personnages secondaires parlant égyptien échangent… des mots désignant objets ou légumes, sans que leurs phrases n’aient aucun sens.
http://abonnes.lemonde.fr/pixels/article/2017/10/27/assassin-s-creed-origins-ce-qui-est-fidele-a-l-egypte-antique-ce-qui-ne-l-est-pas_5206701_4408996.html?xtmc=assassin_s_creed&xtcr=3
De toute manière, doit y avoir 2 ou 3 historiens qui parlent l'égyptien ancien.
et je doute qu'il y ai de toute façon moyen de valider la bonne prononciation même pour eux. Ils doivent juste se baser sur des langues vivantes proches pour avoir une sonorité presque exact mais aucune chance de savoir si ca l'est réellement ou non.
C'est comme si 2000ans après que le français ai disparu et sans traces orales tu voulais savoir comment Yacht se prononce quoi....
Le principal c'est d'avoir une ambiance qui nous fasse penser au moyen-orient.
Le 27 octobre 2017 à 13:53:02 homme_poilus a écrit :
C'est quand même honteux et scandaleux qu'il n’y est pas de version " Arabe " texte et voix
scandaleux il a dit
Le 27 octobre 2017 à 13:51:42 homme_poilus a écrit :
Le 27 octobre 2017 à 12:48:24 JeDisToi a écrit :
Tu fais le symbole de " vomi " mais en tu y joue bien à ce jeu qui parle d'une culture Arabe se passant en " Egypte " ,
l'hypocrisie à sont paroxysme
mais ce n’était pas des arabes,mais plutôt des Africains (Afrique Australe)et Soudan,peuple qui s'appelaient les Anou.
Sans vouloir donner un cour d'histoire.
Bah met en anglais c'est le plus qui colle à l'histoire .
Ce n'est pas un jeu de survival horror:malade:
Déjà qu'on peut pas modifier la race de son perso
Le 27 octobre 2017 à 14:14:19 Oune-Pepito a écrit :
Bah met en anglais c'est le plus qui colle à l'histoire .
Bien sûr que non. l'arabe n'est pas la langue de l'époque. il s'agit d'une langue morte qui de nos jours n'existe plus