La poule morte
NNNNNNNNNNNUUUUUUUUUUULLLLLLLLLLLLL ta phrase (meme si ses la traduction)
Mais le jeu déboite!!!!!
va falloir bosser son anglais les mecs
Pas qu'un peu je crois
En fait ça veux dire quoi DeadPool officiellement?
Piscine morte. Quelque chose comme ca.
Peut être piscine de morts
deadpool = cagnotte mortel
J'pense pas que ce sois traduisible de manière littérale.
Mon père m'a sorti la même vanne à table
...
Deadpool = Bain de sang je crois.
Et ça veut dire quoi wolverine en fait ?
Un nom n'as pas vraiment de traduction, Deadpool c'est deadpool.
En deux mots ça feraient Piscine de la mort.
Mais en un seul ça veut rien dire.
Effectivement, si c'est un nom propre, ça se traduit pas.
Pool ne veut pas dire forcément piscine. Il peut signifier "zone" ou "groupement". Sachant que c'est un tueur, "zone de mort", ou groupement de mort" paraîtrait juste.
Aussi ridicule que Watch Dogs = Montre pour chiens et sa veut dire "cagnotte des morts" comme a dit un de mes VDD
le Deadpool est la cagnotte que tu ne peux pas toucher dans certaines versions du poker. c'est le dernier joueur qui s'en sort qui prend tout
wolverine = carcajou en anglais
et deadpool cest un truc au poker je croi
Quelqu'un m'appel ?
Wolverine = carcajou en anglais... source ?
Wolwerine ça veut dire Glouton.
Le "Pool" peut aussi etre un ensemble ou groupe de cellules.
"(ensemble de) Cellules mortes" traduit en français, ça irait bien avec son cancer, non?