c'était trop bien
par contre j'ai loupé un épisode ? s'est passé quoi avec les cheveux de Mikasa
Le 16 juin 2019 à 20:55:54 Lirikmeow a écrit :
c'était trop bienpar contre j'ai loupé un épisode ? s'est passé quoi avec les cheveux de Mikasa
Bah elle sort du lit
Il faudra que je me retape toute la saison 3 pour bien comprendre l'histoire.
Chaud en tout cas l'épisode.
Alors les animefags vous vous retrouvez un peu ? , pas trop perdu ? , vous en pensez quoi pour le moment ?
Le 16 juin 2019 à 22:03:13 sami54 a écrit :
Alors les animefags vous vous retrouvez un peu ? , pas trop perdu ? , vous en pensez quoi pour le moment ?
Chut
Le titre de l'épisode suivant qui va faire comprendre aux anime fag le plus gros fail de la traduction française
Tout ce qu'on vient d'apprendre en si peu de temps
Et on remercie l'autre con de nous avoir vraiment spoil l'autre jour
Mort de rire donc : (spoil épisode 20) La mère d'Eren qui était mariée a Grisha s'est faite bouffée par l'ex femme de Grisha... Cette vengence 2.0...
Le 16 juin 2019 à 22:07:24 Shizu-Faye a écrit :
Le titre de l'épisode suivant qui va faire comprendre aux anime fag le plus gros fail de la traduction française
Tu traduirais ça comment ? (entre balise spoil)
Le 16 juin 2019 à 22:07:24 Shizu-Faye a écrit :
Le titre de l'épisode suivant qui va faire comprendre aux anime fag le plus gros fail de la traduction française
Ptain comment ils ont fait pour se tromper alors que c’est juste le titre de la série.
J'ai pas reconnu Mikasa la
Sinon bien l'épisode qui fait l'effet d'une pièce qui tombe (dans le sens l'expression) https://fr.wiktionary.org/wiki/la_pi%C3%A8ce_est_tomb%C3%A9e
Holy shit, l'auteur est un génie, il a ficelé son histoire du début à la fin dés qu'il l'a commencé... C'est dingue... Avec ce dernier épisode on comprend tellement de trucs...
Un second visionnage s'impose pour ma part
Le 16 juin 2019 à 22:11:28 RoiPourpre a écrit :
Le 16 juin 2019 à 22:07:24 Shizu-Faye a écrit :
Le titre de l'épisode suivant qui va faire comprendre aux anime fag le plus gros fail de la traduction françaiseTu traduirais ça comment ? (entre balise spoil)
"Le titan assaillant"
Si c'était "L'attaque des titans" ça se serait appelé "Kyojin no shingeki"
Bordel
DU GÉNIE
Le 16 juin 2019 à 22:07:24 Shizu-Faye a écrit :
Le titre de l'épisode suivant qui va faire comprendre aux anime fag le plus gros fail de la traduction française
Pas que les Français, les anglo-saxons aussi du coup.
Le 16 juin 2019 à 22:13:15 Nilux_RS a écrit :
Le 16 juin 2019 à 22:07:24 Shizu-Faye a écrit :
Le titre de l'épisode suivant qui va faire comprendre aux anime fag le plus gros fail de la traduction françaisePtain comment ils ont fait pour se tromper alors que c’est juste le titre de la série.
C'est impossible à traduire correctement.
Littéralement, c'est quelque chose du genre Le titan qui attaque en avançant.
Bordel cet épisode S3E20. Quand on y pense, Dinah (RIP) qui avait sous ses yeux la clé pour renverser le royaume de Mahr mais Eren en a décidé autrement.
Hâte d'avoir la suite et le point de vue des Reiss / dirigeants du mur concernant l'isolement.
Le 16 juin 2019 à 22:14:07 SuperSpectre972 a écrit :
J'ai pas reconnu Mikasa la
Bg.