Je me souviens avoir vu des versions traduites (je ne sais plus où), mais je te rassure, on ne loupe rien du scénario si on ne les traduit pas. Ce sont parfois quelques mots du document original, d'autres fois des petits messages de Uriel (sans impact sur le scénario) ou similaires.
Même principe pour les QR-codes qui ne sont pas traduits par le jeu. Ce sont soit des indices pour une étoile (celle de l'horloge), soit des easter eggs (une référence à Antichamber), soit des messages de Uriel. Rien de transcendant là non plus.
Si tu te poses des questions sur le scénario, ce topic (encore visible en première page) devrait réponde à quelques interrogations :
https://www.new.jeuxvideo.com/forums/42-33229-41758090-1-0-1-0-spoil-quelqu-un-pour-m-expliquer-le-scenario.htm
N'hésite pas à poser des questions si certaines choses t'échappent.
Edit: Ah et, au passage, les tables ASCII bien foutues contiennent aussi la version hexadécimale de leur code. Pas besoin de convertir en décimal d'abord. 'fin bon, du détail tout ça.
Message édité le 27 juillet 2016 à 12:55:02 par Nazemec