Le 30 mars 2022 à 13:05:23 :
Jamais lu les lights novels.
Mais pour en revenir au coeur du débat, même si j'adore les VO en règle généralem, Kingdom Hearts est un cas très particulier. La VO a beau être la version japonaise, la voix orginale de la moitié du casting, c'est la voix anglaise.
Je comprends pas qu'on puisse avoir envie d'écouter Mickey, Donald, Hercule et Aladdin en japonais. Moi j'y arrive pas. Leurs voix anglaises ne me choquent pas.
Peut-être aussi parce qu'on préfère les personnages purs KH en Japonais (à défaut de les avoir en Français) ?
Comparez juste Riku en VA et en VO dans KH3, le rendu n'a rien à voir niveau intonation
Sans compter les persos FF où certaines voix sont emblématiques au Japon comme Aerith.
Ce que je préfère aussi en VO c'est qu'ils ont le sens de la continuité artistique contrairement à la VA où d'un jeu à l'autre le comédien n'est jamais le même et c'est super chiant pour le joueur qui enchaîne d'être habitué à certaines voix puis d'un coup c'est plus les mêmes et ça gêne.
Aerith en VA elle a 3 voix différentes en 3 apparitions de KH alors qu'en VO c'est la même quel que soit son apparition et ce, depuis plus de 20 ans
Voir même une 4ème vu qu'ils en ont encore pris une autre pour la VA de FFVIIR
Mais même de façon générale en incluant les personnages Disney je préfère leurs voix Japonaises (Buzz en Jap ), et pour certaines comme Donald le rendu est pratiquement identique aux autres langues vu que son interprétation est universelle donc ça ne m'a pas déranger.