Bon tous les amateurs de psp où presque doivent connaitre cette équipe, si ce n'est pas le cas ( on ne vous en veut pas ! ^^ ) , il s'agit d'une équipe " bénévole " qui cherchent à traduire différents jeux ( De l'anglais au Français ) car Dieu sait que ça couterai trop cher aux pauvres d'Ubisoft ! et que ça ne serai pas rentable, enfin soit passons... Si certains ne sont pas au courant, cette équipe et aussi en train de traduire Final Fantasy Tactics sur psp, pour tous les anglophobes comme moi ! x) La traduction devrait aboutir très bientôt. Ils avaient un site, et on prédis d'en ressortir un nouveau mi-mai ! Seulement ils ont rencontré différents problèmes, et ils annoncent toute compte fait Mi-Juin! ( Si tout se passe bien lol, croisons les doigts.) Ils annoncaient aussi à la sortie de ce nouveau site, des bonnes nouvelles ! Croisons les doigts une fois de plus pour que ce soit a propos de FFT ^^. A ce jour , Psp-Traduction à déjà traduit entièrement Tales of Eternia ( pour ceux qui ne connaissent pas, c'est un jeu à ne pas rater sur psp ! ) Et différents homebrew ( Je ne sais pas lesquels je ne m'intéresse pas à ça.) Ils sont aussi sur la traduction de Jeanne-D'arc, qui lui aussi devrai bientot aboutir. Enfin voilà j'ai fais ce topic au cas où certains ne connaissaient pas psp-traduction et peut-être serait-il intéréssé pas cette équipe, où encore pour prévenir que leur sortie du nouveau site est prévue pour mi-juin : www.psp-traductions.com
Voilà !
On fait comment pour mettre ça sur notre PSP après ?
Alors déjà il faut avoir une psp en Custom Firmware, ensuite bah ton iso ( ça tu te debrouilles, google est ton ami ) , tu télécharges la patch et l'applique tout simplement sur ton iso, et le tour est joué
Okay, merci pour les explications Je ferais ça quand la traduction sera prête.
Pas de quoi! Si ta psp n'est pas en Custom Firmware v
va sur le site de pspgen, tu y trouveras toutes les réponses à d'éventuelle questions ^^
Je ne pense pas que cette idée de traduction soit vraiment bonne car il y a toute une manière de parler dans FFT qui serait perdue dans une traduction 'formelle'.
Le premier jeu pour lequel j'ai pensé ca était Sword of Mana car l'anglais qui est dans ce jeu est très imagé.
J'ai tellement désespéré quand le site de psp trad' a fermé que j'me suis mit récement au jeu en anglais,
et finalement apres des débuts difficile, on s'y accomode vite et on traduit instinctivement les dialogues.
Meme si c approximatif j'ai pas eu l'impression d'avoir été handicapé dans ma progression par rapport à la langue, pire je crois meme que ça aide à progressé en anglais :D
Pour revenir au commentaire au dessu,les gens qui traduisent le jeu, primo l'ont fini en Anglais, deuxio se sont renseigné sur le contenu, et taff sur le projet depuis un sacre temps.
Tertio comme indiqué ils sont bénévoles, et font cela pour vulgarisé un hit, qui est l'un voir le meilleur jeu tactics qui existe actuelement.
Alors meme une trad' littérale est la bienvenue.
Merci à eu, on ne leur demande pas la perfection, mais juste l'utilité :D
Je suis d'accord avec ce que tu dis, mais j'ai déjà été tellement de fois décu par les traductions de jeux que je ne suis sans doute pas objectif.
Oui c'est vrai que ça ne peut pas être traduit à la perfection mais pour les anglophobes comme moi cette traduction est un réel miracle. Cependant je me tâte si j'y joue ou pas dès ce soir déjà en Anglais, mais d'un sens je préfère pas parce que je vais comprendre 5% du jeu ( et encore ) et ça va me souler !
Bonjour! La traduction est elle finie à ce jour?
Bonsoir, non le nouveau site de psp-traduction n'est toujours pas terminé, ils ont rencontré quelques problèmes : www.psp-traductions.com tu verras de quoi il s'agit. Cependant le site devrai sortir dans les jours tout proche :D Donc on aura des nouvelles à ce moment là !
Le nouveau site est fini, le patch de traduction est bientot terminé.
Le patch est bientôt terminé ? Non sérieux j'entends ça depuis au moins 2 ans.
Je remets pas en cause le sérieux de leurs patch mais bon sang faut s'armer de patience, c'est pire que les annonces de blizzard
Ca me rappelle le patch de xenogears, il lui a fallu pas loin de 10 ans pour sortir. Lentement mais surement hein..Faut y croire
Ouais au début on attire les troupes à grand coup de "on va traduire le jeu mythique", "on est motivés", "regardez y'a déjà un patch beta"...
Puis après c'est "y'a les exams", "on est moins nombreux", "manque de motivation", "ça viendra quand ça viendra alors arrêtez de demander", "on fait ça bénévolement alors vous avez pas le droit d'être impatient"...
Et nous on attendez toujours
lol oui c'est vrai qeu c'est très long mais comme tu le dis toi même ils font ça bénévolement donc on ne peut qu'attendre quoi car si ils ne le faisaient pas du tout c'est toute ta vie que tu pourrai attendre ! xD
Mouaif. Moi à l'époque j'étais aussi enthousiaste de cette traduction, seulement il y a deux gros HICS.
La toute première fais que ça fait tellement longtemps que cette traduction aurait dû sortir que là moi je me dis qu'ils ne sont pas vraiment sérieux et qu'ils en branlent quand ils ont en envie. Un bon travail est un travail assidû, seulement moi j'ai l'impression que tout ça sort en cacahouètes plus qu'autre chose. Une traduction PSP qui ne se fera jamais.
Quand à l'autre point, c'est que leur patch ne sera compatible qu'avec la toute première PSP. Aujourd'hui il y en a 3 des PSP, pardon 4. En gros si vraiment ils veulent que leur travail soit récompensé, il faudrait que ça soit compatible avec TOUTES LES PSP.
J'étais encouragé à l'époque, mais là dsl, je n'y crois plus à leur projet et leur promesses. Trop de blabla..
Moi j'ai une PSP 3000 avec le 6.30 alors cette traduction ne me concerne même pas en fait