Tour d'abord, merci à McFungos d'avoir posté le lien du projet dans "FM5 testé".
Je fais un topic pour ceux qui passent seulement en coup de vent sur le forum et qui seraient passés à côté.
Donc en effet il y a un projet de traduction US en cour pour Front Mission 5. Il a commencé en décembre 2007 sur les forums de GameFAQs sous l'impulsion de LegaiaRules. Maintenant il réuni à peu prêt 20 à 30 personnes. Ils ont déjà release un patch traduisant une partie de l'interface, les skills et les pièces détachées.
Ils travaillent à présent sur le patch 2 traduisant lui les events (cinématique IG ou non). Il est lui prévu pour août 2008.
Voilà, pour plus d'info et suivre l'avancement du projet je vous conseil d'aller jeter un œil sur leur wiki:
http://frontmission.info/nfo/wiki/pmwiki.php/Main/About
Héhé y a pas foule, enfin je peux pas dire que ça me surprenne:p
Petite MaJ sur l'avancement du projet: le patch 2 est released il contient comme promis la traduction des scènes cinématiques.
C'est assez impressionnant, vous pouvez en avoir un aperçu ici:
http://fr.youtube.com/watch?v=JLr3BU9Bceg&eurl=http://frontmission.info/wiki/pmwiki.php
Petit bémol toute fois il semblerait qu'un bug ai fait son apparition avec le patch 2 en effet il serait impossible de lancer une quicksave sans faire planter le jeu. (perso osef je ne m'en suis jamais servi dans les anciens FM
Sinon, le patch 3 à été annoncé, il contiendra les briefing, les tutoriels ainsi que les textes des missions. La date de release n'est pas encore annoncé.
Salut,
je suis effectivement tombé par hasard sur le patch et je me suis commandé la version originale du jeu comme le patch ne fonctionne pas avec la version greatest hits.
Par contre, la fonction quicksave reste extremement utile quand tu fais du survival mode, car tu comptes quasiment 1 heure par tranche de 10 niveaux, et il y en a près de 100 sur la fin...
Yop,
J'avoue n'avoir pas pensé au mode survival, en faite même si je suis régulièrement l'avancée du projet je n'ai toujours pas testé fm5 en profondeur, je préfère attendre un patch final voir au minimum le patch 3^^
Mais pour ce qui est du pb de quicksave apparemment qq un a isolé le problème et trouvé une solution:
http://www.gamefaqs.com/boards/genmessage.php?board=924653&topic=45372816
Le 4éme post celui de MoxHypKa.
Disons que le mode survival est très intéressant quand on veut remonter un wanzer spécifique. Par exemple, je voulais remonter un wanzer de type Storm, et les pieces ne sont disponibles qu'au level 2, il faut donc cramer 6 RP par pièce pour le monter niveau 8, soit un total de 24 RP. Les RP sont très difficiles à obtenir via le jeu normal, et on en gagne beaucoup en survival mode : 4 de base +1 par tranche de 10 niveaux bouclés.
En plus, en sacrifiant l'un des RP on peut prendre une des pieces que l'on a gagné pendant le mode survival. Dans le cas de mon storm, j'ai gagné un body level 6, un bras level 4 et les jambes level 5. Du coup, je n'ai eu à utiliser que 15 RP et j'y ai gagné une bonne mitraillette lourde.
de plus, certains modèles rares s'obtiennent par ce biais, donc le survival mode, meme s'il bouffe un temps dingue, reste le meilleur moyen de monter 6 wanzers surpuissants...
Tient, pour info, j'ai trouvé des jambes de type "hovercraft", et franchement ça fait peur : le blindage est en deça des autres de 200 à 50 points (selon les types), mais le déplacement est de 9 cases, permet de passer au dessus des étendues d'eau sans le moindre accro, de passer au dessus des unités ennemies, et une base storm là dessus possède une classe et une efficacité à frémir, à la limite du serious sam : ".......aaaaaaAAAAAAH! *boum*"
Merci pour les infos sur le mode survival, j'avais lu qq trucs dessus qui me faisait penser à une sorte de mode simulateur comme dans les précédents opus. Mais je vois que c'est tout de même assez différent.
Sinon, j'ai jamais été fan des hovercraft. Même si c'est clair que ça en jette, je préfère avoir une team "spé" défense et généralement tout le monde a un bouclier, voir deux pour mes lance-missiles :p
Bon ça donne des combats plutôt long mais "tranquille"^^
Je t'incite fortement à lire l'ouvrage de Patton sur la tactique et le déploiement de blindés, tu verras que le concept d'engin légèrement moins blindé, de puissance équivalente mais de manœuvrabilité supérieure était un phantasme pour tout commandant de division.
Humm c'est vrai que je pense parfois à faire évoluer ma stratégie mais j'ai tendance à suivre le fameux adage "tant que je gagne je joue" :p
Derniere MaJ, pour ceux qui passeraient par la : sachez que la traduction US de Front Mission 5 est terminée.
Vous pouvez la trouver la : http://frontmission.info//wiki/pmwiki.php/Main/HomePage
Perso je suis tombé dessus complètement par hasard, mais c'est impressionant le boulot qu'ils ont fait !
Merci ISS69 j'allais justement poster la même chose^^
Y a encore qq années je n'aurais jamais pensé qu'un projet d'une telle ampleur soit réalisable, ces gars sont vraiment des acharnés au sens noble du terme.
Et le pire c'est qu'ils ne s'arrête pas la, ils sont déjà sur un autre projet de trad (FM2).
Belle traduction, fonctionnelle et tout!
(seule l'intro est restée en jap)